Walton Blasinstrumente werden vom Musikhaus Kröger in Trier schon seit vielen Jahren angeboten. Immer stand dabei im Vordergrund, grundsolide Handwerksarbeit zum bestmöglichen Preis anzubieten. Aber die Zeit schreitet fort, und mit ihr die Bedürfnisse einer immer professionalisierteren Kundschaft: die Idee der Walton Professional Line war geboren!

Walton Wind Instruments are offered bei Musik Kröger in Trier, Germany for many years. The focus always lied on solid craftmanship to the best possible price-/ quality ratio. But time moves on and along with it the needs of a more professionalised clientele. The Walton Professional Line was born!

Gemeinsamkeiten und Unterschiede

Commonalities and Differences

Allen Walton Blasinstrumenten ist gemeinsam, dass sie aus hochwertigen Materialien sorgfältig hergestellt werden. So haben die Posaunen immer ein Goldmessing-Schallstück, und einen Neusilber-Zug, der der Korrosion länger widersteht. Grundsätzlich werden Walton-Instrumente versilbert geliefert, ein Veredelungsverfahren, das zum Einen durch die Verbindung Metall-Metall wesentlich dauerhafter ist als ein Kunstharz-überzug, zum Anderen aber vor allem im klanglichen Bereich deutlich gegenüber einer „Lackierung“ punkten kann und dort nur von einer Echtvergoldung übertroffen würde. Die Entwürfe für das optische und klangliche Erscheinungsbild entstehen für die Trompeten in der Werkstatt von Meister Franz Josef Kröger in Trier, gemeinsam mit dem Dirigenten und Komponisten Jörg Iwer. Die Walton Tenor-Posaune basiert auf einem Entwurf von Meister Hermann Nienaber, Inhaber der Firma Lätzsch, Bremen, und wird wie alle anderen Posaunenmodelle gepfegt und weiterentwickelt von Meister Matthias Hölle aus Hirrlingen bei Tübingen, der sich besonders durch das „Tuning“ bekannter Posaunenmodelle der Firmen Bach, King oder Conn einen Namen gemacht hat.

All Walton Wind Instruments have in common that they are build out of chosen and high-qulity materials. Thus, the trombones always have a bell made of rose brass and a slide made of german silver that longer resists corrosion. As a matter of principle, all Walton instruments are silver plated. An upgrade procedure that lasts much longer as it is a connection between metal and metal than any synthetic coatings. On the other hand especially because of the the advantages of sound compared to synthetic coatings that can be only exceeded, by a real gold plating. The sound and the design of the trumpets was created by the master Franz-Josef Kröger in Trier, in cooperation with the conductor and componist Jörg Iwer. The Walton trombone is based on the design of Master Hermann Nienaber, owner of the company Lätzsch, Bremen and will be maintained as well as all further developments are made by master Matthias Hölle from Hirrlingen near Tübingen, Germany who excels at tuning famous trombone brands such as Bach, King or Conn.

Unterschiede bestehen zum Einen im Verwendungszweck der Instrumente, die sich im handwerklichen und ästhetischen Design niederschlagen: Sind die Student- Instrumente auf die Bedürfnisse der Lernenden optimal abgestimmt (Leichte, aber nicht zu leichte Ansprache des wesentlichen Tonbereichs, saubere Intonation, und selbstverständlich gängige und robuste Mechanik), so erfüllen die Professional Instrumente perfekt die Ansprüche erfahrener Bläser: überwältigendes Klangspektrum, perfekte Projektion, maximale Formbarkeit des Klanges. Optisch hervorgehoben sind die Professional-Instrumente durch die Echtvergoldung der Drücker und Verschlussdeckel, die Trompeten haben bereits die berühmte Kröger-„Schlange“ als Zugring für den dritten Ventilzug. Die Montage der Professional-Instrumente erfolgt komplett, die der Student-Instrumente in wesentlichen Teilen in den beteiligten Meisterwerkstätten in Deutschland.